Falling Leaves – Life in Transition

On my kitchen’s windowsill, there is a big-leafed plant, dark-green in colour. Over the summer month, new leaves began to grow, and old ones were dying. The cycle of life showing itself.

Today, I saw the plants last remaining old leaf had changed drastically in colour. It had become yellow with lots of dark, almost black spots on it. It somehow disturbed me to see this dull and lifeless looking leaf in the middle of those fresh, shiny and deep green ones. Shortly I decided to pluck it out. After all, it was dead, wasn’t it?

Although it seemed as if the leaf would soon fall from the plant by itself, it resisted. Without a thought, I just pulled a little harder, and finally got it in my hand. I saw the base of the leaf stalk was still moist and fresh, as well as the place of the stem, from which the leaf was growing. The leaf wasn’t dead, not yet.

I became upset and began to think about how we treat death in our lives, deaths of all kind, small and big ones like moving from one place to another, getting retired from work, the end of a significant relationship and yes, also the death of a human being.

We are heading from one stage in life to another, without consciously living through the transition phases in between. We may not even recognise when a time of transition is approaching. We are trained to make plans¬†one, three, five or even ten years ahead. That makes us insensitive for phases which occur in our life but are outside of our plans. Times when we just need ‚ÄĚto be‚ÄĚ, without heading anywhere.

Owl on a branch

We tend to think about whether something is alive or dead. But what about the stage of dying? What about our grandmothers and grandfathers living their last days in nursing homes? Do we see them as already dead? Do we think of dying being something passive? Something that just ‚ÄĚhappens‚ÄĚ to us someday? What about a broader view on death? What, if we could see dying in general as an active part of life? After all, we do experience many little deaths along our path.

There are people, whose lives are full of activity until the last day. They enjoy to live, and for them, there is meaning in every circumstance, even in great hardship. They are not afraid to face life in all its colours and shapes. Others seem to just wait for the final death, but refusing to spend a thought on the days left, instead choosing to yearn for, or grieving the past. This is not only the case with some old people.

What if we would live more consciously through the different stages of our lives? How about deciding where and how to live our remaining days and where our worldly belongings are going, by ourselves? Passing things meaningful to us, like a photograph or a painting, to somebody who will appreciate, maybe with a little story related to them? What if we would use some time to think about what life has taught us, how we used our potential and what we have achieved. What about sharing some of our knowledge and perhaps wisdom with other people? Such time could also include the possibility to forgive and to receive forgiveness. Hopefully, it is mostly full of thankfulness for the people and experiences we had in our lives.

We do need times of evaluation and transition. Not only when facing the end of our life here on earth, but also when moving from one cycle into another.

It is much said about the ability to be present in the moment, which seems to be a difficult task for most of us. But why is that? Making new plans and heading ahead comes with excitement. Being always on the move gives us a feeling of being in charge. New possibilities let us forget what we may have experienced as failures in the past.

One point I think, why we have a hard time to really live through transition times, is that they remind us of what we cannot change ‚Äď the past. They show us the ‚ÄĚincompleteness‚ÄĚ of our life, what hasn‚Äôt been achieved regardless of our many great plans we‚Äôve made. They may also make us realise, what we are about to leave behind, although knowing, that we will be missing it deeply in the future. The reality of a broken dream may be shown to us in those times, and sometimes we may even feel lost.

Girl in the forest

Transition times may make us feel weak. Why? Because they remind us, that there is always an unknown factor in life. We can not control every single occurrence we’re gonna face on our path. Living out a bunch of plans may give us the feeling of controlling our lives, but it does not eliminate certain parts of life itself, like endings, such as death is one of them. And why should it? Aren’t our lives in the hands of the creator God himself? Isn’t there a purpose for everything? Why would we be afraid?

That we are not accepting all elements of life, is obvious. For example, much time is spent on polishing our images, especially on social media. Pictures are filtered, and mostly the bright side of life is shown the world, of course. There is no problem with that, as far as we are able to live all other parts of being in ‚ÄĚreal life‚ÄĚ. It is just that sometimes we don‚Äôt want to get reminded of those facets of life we are uncomfortable with. And yet they are part of a whole and there for a reason.

Fortunately, we have nature ‚Äď to remind us of life‚Äôs cycles. Like a tree in nature lives through the different seasons of the year, changing its appearance according to them, so do we. Only with the difference, that the tree does not rush from one season to another, but instead lives all of them through on time, one after another.

Tree autumn

Falling leaves are reminding us of everything coming to an end. But we also know, at the same time the tree is collecting its nutrients from its leaves and stem to its roots to store them until spring. The tree is preparing for a new season. And that is, what transition phases are there for ‚Äď preparing us for the next part of the cycle.

For the plant on the windowsill in my kitchen – from now on, it will have its leaves until they fall by themselves. That being a reminder to me of lives different phases, which all are there for a purpose, and need to be lived consciously at the time they occur.

Wishing us all an insightful autumn with lots of colourful leaves!


Pictures: Pixabay

Mitä astrologia on?

Astrologia on pohjimmiltaan ajan laadun mittaamisen väline. Elämän eri vaiheet pystyy näkemään astrologian avulla sekä yksilö- että maailmanlaajuisella tasolla. Henkilökohtaisessa elämässä astrologia on parhaimmillaan itsetuntemusväline, joka tarjoaa ihmiselle keinon itsensä käsittämiseen ja kehittämiseen. Astrologia antaa näkökulmia elämän syklien ymmärtämiseen, joka voi auttaa ihmistä läpi haastavienkin aikojen. Lisäksi se tarjoaa ajatuksia miten hyödyntää elämänsä vaiheita parhaalla mahdollisella tavalla.

Mihin astrologia pohjautuu?

Astrologia on saanut alkunsa ihmisen havaitessa yhteyksi√§ Auringon, Kuun sek√§ viiden paljain silmin n√§ht√§v√§n planeetan liikkeiden ja maanp√§√§llisen el√§m√§n v√§lill√§. Ajan saatossa taivaankappaleet on yhdistetty erilaisiin tapahtumiin, joista ne ovat osaksi saaneet merkityksens√§. On my√∂s havaittu, ett√§ planeetat kulkevat vuosittain l√§pi samoja t√§hdist√∂j√§. N√§m√§ t√§hdist√∂t ovat my√∂hemmin syntyneen “idealisoidun” el√§inradan pohjana (tarkempaa tietoa t√§st√§ seuraavassa kappaleessa).

Vanhimmat s√§ilyneet tallenteet t√§htien seurannasta, ja niiden liikkeiden yhdist√§misest√§ maanp√§√§llisiin tapahtumiin, voidaan ajoittaa ja paikantaa aikaan n. 2000 e.Kr. muinaisen Mesopotamian aluelle. Sana astrologia on johdettu muinaiskreikan kahdesta sanasta ő¨ŌÉŌĄŌĀőŅőĹ, astron = t√§hti ja őĽŌĆő≥őŅŌā, logos = oppi. Tiedossani ei ole astrologia -sanan suomennosta, joka on tai olisi koskaan ollut k√§yt√∂ss√§. Sen sijaan Saksan kieless√§, nyky√§√§n k√§ytetyn sanan ‘Astrologie’ tilalla, on ennen k√§ytetty saksannos ‘Sterndeutung’, eli t√§htitulkinta. T√§m√§ kuvaa mielest√§ni hyvin astrologian perimm√§ist√§ olemusta. Muinaiskreikan alkuper√§ viittaa kuitenkin yleisesti “t√§htioppiin”, ja keskiajan loppupuolelle asti astrologia ja astronomia kulkivatkin k√§si k√§dess√§. Astronomit eiv√§t siis pelk√§st√§√§n tutkineet t√§hti√§ ja mitanneet niiden liikkeit√§, vaan my√∂s tulkitsivat niit√§. Lis√§√§ tietoa astrologian synnyst√§ ja sen kehitysvaiheista l√∂ytyy artikkelistani ‘Geschichte der Astrologie‘.

Astrologian vahvimpia tunnusmerkkejä on eläinrata ja sen 12 merkkiä. Havainto vuodenkulusta on ollut suurin vaikuttaja eläinradan merkkeihin liitetyn symboliikan syntymisessä. Havaittiin, että vuodenaikojen alut osuvat yhteen Oinaan (kevät), Ravun (kesä), Vaa’an (syksy) ja Kauriin (talvi) merkkien kanssa. Vuodenaikojen keskikohtiin osuvat Härkä, Leijona, Skorpioni ja Vesimies. Vuodenaikojen loppuun sijoittuvat Kaksoset, Neitsyt, Jousimies ja Kalat. Jokainen merkki osuu siis tiettyyn kohtaan vuodenaikaa josta on sille johdettu mm. laadullista merkitystä (aloitteikas, kiinteä ja muuttuva). Lisäksi eläinradan merkit ovat saaneet symboliikkansa elementeistä, feminiini/maskuliini -jakaumasta, planeettahallitsijuudesta ja tähdistöissä sijaitsevista kiintotähdistä.

Alla kuva joka havainnollistaa vuodenkulun k√§√§nnekohtien, eli kev√§t- ja syysp√§iv√§ntasauksen sek√§ kes√§- ja talvip√§iv√§nseisauksen osuminen yhteen Oinaan, Ravun, Vaa’an ja Kauriin merkkien kanssa trooppisella el√§inradalla.

Vuodenkulku suhteessa trooppiseen eläinrataan
Vuodenkulku suhteessa trooppiseen el√§inrataan. Kev√§tp√§iv√§ntasaus osuu Oinaan ‚ôą ja syysp√§iv√§ntasaus Vaa’an ‚ôé merkin alkuun (Oinas- ja Vaakapiste). N√§m√§ ovat ne kohdat, miss√§ ekliptiikka ja taivaanekvaattori osuvat yhteen. Kes√§p√§iv√§nseisaus osuu Ravun ‚ôč ja talvip√§iv√§nseisaus Kauriin ‚ôĎ merkin alkuun.¬† Kuva: Macalves, Sign cusps, CC BY-SA 3.0 .

El√§inradan merkkien perussymboliikka on siis johdettu vuodenajoista, jotka pohjautuvat maapallosta katsottuna Auringon liikkeeseen ymp√§ri maapalloa t√§hdist√∂jen taustaa vasten kuvitteellisen py√∂riv√§n ‚ÄĚtaivaanpallon‚ÄĚ sis√§ll√§ (kts. alempana oleva kuva mallista). Astrologia perustuu siis geosentriseen, eli maakeskeiseen maailmankuvaan, jonka keski√∂ss√§ on ihminen havaintoineen ja kokemuksineen tapahtumien keskell√§.

Karkeasti voi sanoa astrologian pohjalla olevan havaintoja taivaankappaleiden liikkeistä ajassa ja tilassa sekä niiden yhteyksistä maanpäälliseen elämään ja niistä johdetut merkitykset.

Taivaanpallo. ‘On the Mark Graphix’:n valmistama malli. Kuvan l√§hde: http://onthemarkgraphix.com/.

Eläinradasta lisää

T√§hdist√∂t ovat erikokoisia. Idealisoitu el√§inrata tarkoittaa ekliptiikan (Auringon n√§enn√§inen rata taivaankannen ymp√§ri) tasaista jakoa kahteentoista t√§hdist√∂ihin pohjautuvaan merkkiin, josta jokainen merkki k√§sitt√§√§ yht√§ suuren, eli 30:n asteen osan. T√§st√§ nimi sideerinen el√§inrata (lat. sidereus, ‚ÄĚt√§hteist√§‚ÄĚ tai ‚ÄĚt√§hdist√∂ist√§‚ÄĚ). El√§inradan merkkien perussymboliikka johdettiin vuodenkierrosta, jonka k√§√§nnekohdat johtuvat tasauksista ja seisauksista. Kev√§tp√§iv√§ntasaus merkitsee astrologisen vuoden alkua. Se osui hellenistisen√§ aikana, kun astrologiset perustekij√§t l√∂ysiv√§t lopullisen merkityksens√§, yhteen Oinaan merkin alun kanssa (= Oinaspiste). Vuodenkulun muut kiintopisteet osuivat Ravun, Vaa‚Äôan ja Kauriin merkkien alkuun. Syntyi k√§site “trooppinen el√§inrata” (kreik. tropoi, “k√§√§nnekohta”).

Sideerinen ja trooppinen el√§inrata olivat siis ennen sama asia, niiden molempien alku sijoittuen kev√§tp√§iv√§ntasaukseen, joka merkitsee samalla Oinaan merkin alkua. Kuitenkin n√§m√§ kaksi el√§inrataa pohjautuvat eri tekij√∂ihin, joista johtuen ovat nyttemmin l√§hes yhden kokonaisen merkin erkaantuneet toisistaan. Maan prekessio- eli hyrr√§liikkeen seurauksena t√§hdist√∂t ovat nimitt√§in ajan saatossa siirtyneet kev√§tp√§iv√§ntasauksesta katsottuna ‚ÄĚtaaksep√§in‚ÄĚ. T√§m√§ tarkoittaa, ett√§ kev√§tp√§iv√§ntasaus osuu nyky√§√§n Kalojen t√§hdist√∂√∂n.

Toisin sanoen sideerinen el√§inrata, seuratessaan karkeasti t√§hdist√∂j√§, ei en√§√§ osuu yhteen tasausten ja seisausten osalta alkuper√§isten el√§inradan merkkien kanssa. Taas trooppinen el√§inrata, pohjautuen vuodenkiertoon eli Maan ja Auringon v√§liseen suhteeseen, on erkaantunut t√§hdist√∂ist√§. T√§st√§ ei ole sik√§li haittaa, sill√§ el√§inradan merkit toimivat symboleina ja ns. “arkkityyppein√§” sis√§lt√§en merkityksi√§ jotka on niille aikoinaan johdettu ajallisesta laadusta. Merkitysten pohjalla on siis vuoden kulku, jonka mukaan trooppinen el√§inrata orientoituu viel√§ t√§n√§kin p√§iv√§n√§. Samoista nimist√§ johtuen saattaa olla hieman hankala, mutta on siis syyt√§ pit√§√§ mieless√§, ett√§ el√§inradan merkit ovat eri asia kuin t√§hdist√∂t. El√§inradan merkit tuleekin n√§hd√§ vuodenkierron 12 symbolista vaihetta kuvaavina. Alla olevassa kuvassa t√§hdist√∂t, sideerinen ja trooppinen el√§inrata suhteessa toisiinsa nykyaikana.

Suurin osa l√§nsimaisista astrologeista k√§ytt√§√§ trooppista el√§inrataa, kun taas intialaisen, joskus “veediseksi” kutsutun astrologian (Jyotish) pohjalla on sideerinen el√§inrata. Sek√§ l√§nsimaiseen, ett√§ intialaiseen astrologiaan liittyy omia tulkinnallisia erityispiirteit√§.

Eläinradat suhteessa toisiinsa
T√§hdist√∂t (ulkokeh√§), sideerinen el√§inrata (keskikeh√§) ja trooppinen el√§inrata (sis√§keh√§) suhteessa toisiinsa. Kuvan l√§hde: Chris Brennanin artikkeli ‘The Tropical, Sidereal and Constellational Zodiacs‘.

Mitkä ovat astrologisen tulkinnan perustekijät?

On neljä astrologista perustekijää:

  • Planeetat (joihin lasketaan my√∂s Aurinko ja Kuu)
  • El√§inradan 12 merkki√§
  • Aspektit (suhteet taivaankappaleiden ja erilaisten laskettujen pisteiden v√§lill√§)
  • Huoneet (my√∂s 12 “paikkaa” = taivaan kuvitteellinen jako kahteentoista alueeseen)

Näistä neljästä perustekijästä koostuu astrologinen kartta, joka voidaan laskea tietyn tapahtuman hetkelle, esim. henkilön syntymälle. Kartan laskemiseen tarvitaan päivämäärä, tarkka kellonaika ja paikkakunta. Näin saatu kartta on ikään kuin taivaasta silloisena hetkenä otettu kuva, joka vangitsee tapahtumahetken taivaalliset kuviot. Tämä kartta on pohja astrologiselle tulkinnalle. Ennen astrologit laskivat ja piirsivät kartat käsin. Nykyään kartan laatimiseen käytetään astrologista tietokoneohjelmaa.

Näiden neljän perustekijän lisäksi on lukuisia muita tekijöitä, joita astrologi voi tulkinnassaan ottaa huomioon, kuten esim. asteroidit, kiintotähdet ja ns. arabialaiset pisteet. On olemassa myös erilaisia huonejärjestelmiä.

Alla kuva t√§m√§n blogin perustamishetkelle laaditusta astrologisesta kartasta. Planeetoille, merkeille ja muille pisteille k√§ytet√§√§n kartoissa glyyfej√§. Ulkokeh√§ss√§ sijaitsevat el√§inradan merkit v√§rillisell√§ pohjalla elementtins√§ mukaan, harmaata taustaa vasten l√∂ytyy planeetat tarkkoine sijaintitietoineen ja kartan sis√§ympyr√§ss√§ n√§kyy aspektilinjat. Kartan 12 paikkaa (tai ‚ÄĚhuoneet‚ÄĚ), jotka edustavat el√§m√§n eri alueita, sijaitsevat my√∂s harmaalla pohjalla ja kulkevat aspektiympyr√§n ymp√§rille osuen t√§ss√§ huonej√§rjestelm√§ss√§ yhteen el√§inradan merkkien kanssa.

Perustamiskartta Livingincycles
Astrologinen kartta joka on laadittu blogin perustamishetkelle. Ulkokehässä värillisellä pohjalla eläinrata. Harmaalla pohjalla planeetat, Onnenpiste ja Kuunsolmut. Mustat paksunnetut linjat merkkaavat horisontin sekä keskiyö/keskitaivas -akselin. Sisäympyrässä aspektilinjat. Huoneet, eli kartan 12 paikkaa, sijaitsevat eläinradan ja aspektiympyrän välillä. Kartta on laadittu Jean Cremersin kehittämällä Planetdance ohjelmalla.

T√§m√§n astrologisen alkukartan (syntym√§kartta, radix-kartta) pohjalle voi laskea erilaisia ‚ÄĚedistettyj√§ karttoja‚ÄĚ, eli kartat jotka antavat n√§kemyksi√§ tietyn ajan laadusta, sen haasteista ja mahdollisuuksista. N√§m√§ ovat mm. auringonpaluukartat ja progressiokartat. N√§m√§ laaditaan yleens√§ nykyhetkelle kuvaamaan nykyist√§ aikaa ja l√§hitulevaisuutta, esim. seuraavaa elinvuotta. Ajanlaatua kuvaavat n√§iden edistyskarttojen lis√§ksi my√∂s planeettojen nykyiset sijainnit taivaalla (ns. transiitit) ja niiden suhteet astrologisen kartan eri tekij√∂ihin.

Mitä astrologi tekee?

Astrologin tehtävä on yhdistää astrologisen kartan eri osatekijät ja niiden merkitykset, eli tehdä synteesi ja tulkita tämä suomen kielelle. Astrologisen kielen tulkkaaminen suomen kielelle onkin haastavimpia tehtäviä. Tämä vaatii ensinnäkin perusteellista ja pitkäjänteistä astrologisen oppijärjestelmän opiskelua. Perustekijöiden, kuten planeettojen ja eläinradan merkkien symboliikka on opittava ja sen juuret on ymmärrettävä. Lisäksi tarvitaan tietoa ihmisen kehityksestä sekä kulttuurista ja sen vaikutuksesta ihmiselämään. Tulkintaan vaikuttaa myös astrologin oma maailmankatsomus, joten uskomukset ja niiden vaikutukset on tiedostettava. Eettiset pohdinnat kuuluvat kuten kaikkiin ihmissuhdeammatteihin, myös astrologin työhön.

Mitä tulkitaan?

Astrologinen tulkinta lähtee useimmiten ihmisen syntymäkartasta, joka kuvastaa muiden asioiden lisäksi henkilön luonnetta. Luonnetulkinta näyttää olevan nykyaikana ihmisistä kiinnostavin astrologian osa-alue. Tämä onkin ymmärrettävä, sillä juuri syntymäkartta auttaa ihmistä näkemään minuutensa eri puolia. Toinen, osaltaan luonnetulkintaan liittyvä astrologian alue, on ihmisten välisten suhteiden tarkastelu. Tämä tapahtuu vertailemalla kahden tai useammankin ihmisen syntymäkarttojen tekijät keskenään, josta selviää henkilöiden välisen vuorovaikutuksen dynamiikka.

Tässä olkoon mainittu, että astrologinen luonnetulkinta lähtee ihmisen yksilöllisyydestä, toisin kuin erilaiset luonnetyypitykset, jotka keskittyvät samankaltaisuuksiin ja luokittelevat ihmisiä pohjautuen niihin eri kategorioihin. Näillä on oma paikkansa ja hyötynsä. Astrologian vahvuus on kuitenkin poiketen luonnetyypityksistä nimenomaan yksilöllisyyden tunnistamisessa. Ihmisen syntymäkartta on ainutkertainen. Syntymäkarttaan pohjautuvalla luonnetulkinnalla on siis ihmiselle paljon annettava henkilökohtaisella kehitystiellään.

Astrologian mahdollisuudet ovat kuitenkin paljon laajemmat. Luonnetulkinnan lisäksi sen suurin hyöty on eri aikakausien tunnistamisessa. Syntymäkartta on monitahoinen rakennelma, jonka eri kerrokset ja osa-alueet ikään kuin avautuvat eri aikoina pitkin elämää. Varsinkin perinteinen astrologia tietää monenlaisia menetelmiä, joilla on mahdollista ottaa selvää mikä syntymäkartan osa-alue on kulloisenakin aikakautena aktivoituneena. Astrologia on siis kuin kompassi, joka auttaa ihmistä suunnistamaan läpi eri elämänvaiheiden.

Mitä astrologia ei ole?

Astrologia ei ennusta vääjäämättömiä tapahtumia. Se ei tee päätöksiä kenenkään puolesta eikä poista ihmisen vastuuta omista tekemisistään ja tekemättä jättämisistään.

Mitkä ovat astrologian mahdollisuudet?

Astrologia antaa avaimia ihmisen ja tämän elämän vahvuuksien ja mahdollisuuksien, mutta myös haasteiden tunnistamiseen. Se antaa näkökulmia vaikeisiin elämänvaiheisiin ja niiden voittamiseen. Astrologian avulla ihmiselle on mahdollista tunnistaa omien voimavarojensa lisäksi myös varjoalueensa, työstää elämänpolulla koettua ja hyväksyä lopulta itsensä ja ominaispiirteensä. Näin astrologia auttaa ihmistä näkemään ja integroimaan itsensä eri puolet. Samalla astrologia osoittaa yksilöllisyyden tunnistamisen kautta elämän monimuotoisuutta, joka voi vaikuttaa ihmisen myötätunnon heräämiseen itseään ja kanssakulkijoitaan kohtaan.

Vaikka astrologia osoittaa todennäköisyyksiä, ihminen itse tekee päätökset vapaan tahtonsa pohjalta. Ihminen siis vaikuttaa itse siihen, miten ja mihin hän käyttää syntymäkarttansa osoittamaa ja kulloiseen aikajaksoon sisältämää potentiaalia.


Hyödyllisiä linkkejä:

Suomen Astrologinen Seura ry. http://www.suomenastrologinenseura.fi/.

Astrodienst AG. https://www.astro.com/horoscope (tämä sivusto sisältää suuren ilmaisen kokoelman astrologista tietoa eri kielillä, paitsi valitettavasti ei suomeksi; pääset myös laatimaan oman syntymäkarttasi, lisäksi on tarjolla erilaisia maksullisia tulkintoja, osa näistä jopa suomen kielellä).

Astro-Seek.com. https://horoscopes.astro-seek.com/ (tällä sivustolla pääset maksuttomasti laatimaan erilaisia astrologisia karttoja, sivusto sisältää lisäksi mm. kuukalenterin sekä numerologiaan liittyiä työkaluja).

Seven Stars Astrology. Twelve Easy Lessons for Beginners. http://www.sevenstarsastrology.com/twelve-lessons-1-planets/ (ilmainen 12-osainen opetussarja astrologiasta, englannin kielellä).

Kirjavinkit ūüáęūüáģ:

Gillett, Roy. Astrologia. Suomentanut Johanna Karpov ja Anuirmeli Sallamo-Lavi. 2012. Gummerus Kustannus Oy.

Karpov, Johanna. Astrologian opas. 2013. Basam Books Oy.

Nikula, Raimo A. Astrologian ihmiskuva. 2005. Unio Mystica.

Nummela, Juhani. Astrologian käsikirja. 1989. WSOY.

Kirjavinkit ūüá¨ūüáß:

Brennan, Chris. Hellenistic Astrology – The Study of Fate and Fortune. 2017. Amor Fati Publications.

Sakoian ja Acker. The Astrologer’s Handbook. Step by step to your stars. 1991. Mandarin Paperbacks.


Artikkelin otsakekuva: Pixabay

Planeettojen merkitykset perinteisess√§ astrologiassa

Perehtyessäni traditionaalisen astrologian seitsemän planeetan merkityksiin, päätin koota englannin-, saksan- ja suomenkieliset käännökset Vettius Valensin (120-175 jKr.) kuvauksista planeetoista, jotka löytyvät hänen teoksestaan Antologia, yhteen taulukkoon. Tämä taulukko saattaa olla hyödyksi jollekin muulle, joten päätin julkaista sen täällä. Kuka Vettius Valens oli, selviää lähdeluettelossa mainittua kahta linkkiä (englanniksi) klikkaamalla.

Ajatus taulukon takana

Taulukon tarkoitus oli koota erilaiset käännökset vierekkäin, jolloin niiden vertaileminen on helppoa. Tämä taas antaa mahdollisuuden saada parempi kuva alkutekstin sisällöstä. Usean käännöksen vertailu auttaa siis pääsemään paremmin jyvälle siitä, mitä alkuperäisessä kirjoituksessa haluttiin välittää.

Taulukon sisältö

Joskus l√§ht√∂teksti antaa mahdollisuuden erilaisiin k√§√§nn√∂ksiin. T√§m√§ on syy miksi l√∂yd√§t taulukosta kaksi osittain toisistaan hieman eroavaa englanninkielist√§ k√§√§nn√∂st√§. Toinen on Chris Brennanin k√§√§nn√∂s, joka l√∂ytyy h√§nen kirjastaan Hellenistic Astrology: The Study of Fate and Fortune (2017). Toinen englanninkielinen k√§√§nn√∂s tulee Mark Rileylt√§, joka k√§√§nsi Valensin yhdeks√§nosaisen teoksen Antologia kokonaan, antaen sen vuonna 2010 vapaaseen k√§ytt√∂√∂n. K√§√§nn√∂s l√∂ytyy PDF-tiedostona t√§√§lt√§. Saksankielinen k√§√§nn√∂s on Otto Sch√∂nbergerin ja Eberhard Knoblochin ty√∂. He olivat ensimm√§iset jotka k√§√§nsiv√§t Valensin Antologia kokonaisuudessaan nykyaikaiselle kielelle. K√§√§nn√∂s kantaa nimen Bl√ľtenstr√§usse (2004).

Vettius Valens Anthologiae
Vasemmalta oikealle: Hellenistic Astrology: The Study of Fate and Fortune, Chris Brennan (2017); Bl√ľtenstr√§usse, Sch√∂nberger ja Knobloch (2004); Painettu versio Mark Rileyn k√§√§nn√∂ksest√§ Vettius Valensin Antologiasta (2010). Kuva: itse ottama.

Käännösten alkutekstit

Sekä englanninkielinen että saksankielinen käännös pohjautuvat muinaiskreikkalaiseen lähdekstiin. Tällä hetkellä (elokuu 2018) tiedossani ei ole suomenkielistä käännöstä joka pohjautuisi alkuperäiseen tekstiin (epätodennäköistä, että sellainen koskaan ilmestyy). Taulukosta löytyvä suomenkielinen käännös on omani pohjautuen Brennanin, Rileyn sekä Schönbergerin ja Knoblochin töihin. Suomenkielisen käännöksen pohjalla on siis englannin- ja saksankieliset tekstit. Olen sisällyttänyt näiden käännösten eroavaisuudet suluissa suomalaiseen käännökseen.

En ole ammattilaisk√§√§nt√§j√§. Suomi on ollut kuitenkin vuodesta 2004 p√§√§kieleni. √Ąidinkieleni on Saksa. Ehdotukset vaihtoehtoisille suomenkielisille k√§√§nn√∂ksille ovat tervetulleita. Vaikka minulla on ollut k√§yt√∂ss√§ l√§ht√∂tekstin kolme k√§√§nn√∂st√§ nykyaikaisilla kielill√§, suomenkielisen k√§√§nn√∂ksen tuottaminen vei jonkin verran aikaa. Voin vain aavistaa miten haastava on mahtanut olla k√§√§nt√§√§ alkuper√§ist√§ l√§ht√∂teksti√§, joka on kirjoitettu muinaiskreikan kielell√§, jota ei kukaan en√§√§ puhu.

Vinkki lopuksi

Jos haluat syventyä enemmän Valensin alkuperäiseen kirjoitukseen planeetoista ja erilaisiin käännösmahdollisuuksiin jotka lähtöteksti antaa, suosittelen lukemaan Brennanin huomautukset jotka löytyvät alatunnisteista kirjassaan luvussa seitsemän. Mikäli perinteinen hellenistinen astrologia kiinnostaa laajemmin, voin suositella ostamaan oman kappaleen Brennanin kirjasta Hellenistic Astrology: The Study of Fate and Fortune (2017).

Linkki taulukkoon

Taulukkoon (PDF) joka sisältää englannin-, saksan- ja suomenkieliset käännökset Valensin kuvauksista seitsemästä perinteisestä planeetoista, pääset joko täältä tai alla olevaa kuvaa klikkaamalla.

Planeettojen merkitykset
– klikkaa kuvaa avataksesi tiedoston –

Nyt toivotan antoisia lukuhetkiä!


Valensin käännösten lähteet jotka löytyvät taulukosta (mainittu myös PDF-tiedoston lopussa):

Englanti 1: Brennan, Chris. Hellenistic Astrology: The Study of Fate and Fortune. Denver: Amor Fati Publications, 2017.

Englanti 2: Valens, Vettius. Anthologies. Kääntänyt Mark Riley. Vapaa internet-julkaisu: https://www.csus.edu/indiv/r/rileymt/vettius%20valens%20entire.pdf. 2010.

Saksa: Valens, Vettius. Bl√ľtenstr√§usse. K√§√§nt√§nyt Otto Sch√∂nberger ja Eberhard Knobloch. (Subsidia Classica, Bd 7) St. Katharinen: Scripta Mercaturae Verlag, 2004.

Suomi: Käännös pohjautuen Brennanin, Rileyn ja Schönbergerin/Knoblochin käännöksiin. Livingincycles.blog. 2018.

Vettius Valensista:

Brennan, Chris. http://www.hellenisticastrology.com/astrologers/vettius-valens/. Katsottu 9.8.2018.

Garcia, Maria; Usher, Joy. http://www.skyscript.co.uk/Valens_b.html. Katsottu 9.8.2018.

Hellenistisen astrologian opiskelu:

Seven Stars Astrology: Twelve Easy Lessons for Beginners. http://www.sevenstarsastrology.com/twelve-lessons-0-intro-history/.

Chris Brennan: The Hellenistic Astrology Course.


Otsakekuva: Pixabay

Bedeutungen der Planeten in der traditionellen Astrologie

Seit einiger Zeit besch√§ftige ich mich mit der traditionellen Astrologie. Beim Studium der Signifikationen der Planeten fand ich es sinnvoll eine Tabelle zu erstellen, die englische, deutsche und finnische √úbersetzungen der Bedeutungen der sieben traditionellen Planeten nach dem Astrologen Vettius Valens, der im 2. Jh. lebte, beinhaltet. Da ich denke, dass diese Tabelle dem einen oder anderen hilfreich sein kann, habe ich mich entschlossen sie hier in meinem Blog frei zur Verf√ľgung zu stellen. Wer Vettius Valens war, erf√§hrst du √ľber zwei Links in den Quellenangaben am Ende dieses Beitrages. Zu meinem Artikel √ľber die Entstehung und Entwicklung der Astrologie geht es hier.

Ziel und Zweck der Tabelle

Sinn der Tabelle ist es, mehrere √úbersetzungen nebeneinander vor sich zu haben, so dass ein Vergleich dieser problemlos m√∂glich ist. Dies wiederum erm√∂glicht es, die eigentliche Bedeutung des Urtextes leichter zu ergreifen. Ich m√∂chte hier anmerken, dass ich mit der Erstellung und Zurverf√ľgungstellung dieser Tabelle urspr√ľnglich meine finnischen Leser in Gedanken hatte. Ich denke jedoch, dass die Tabelle aufgrund der beinhaltenden englischen und deutschen √úbersetzungen auch Lesern, denen Finnisch fremd ist, von Nutzen sein wird.


Manche Stellen des Ausgangstextes k√∂nnen auf unterschiedliche Weise √ľbersetzt werden. Dies ist der Grund, weshalb ich zwei englische √úbersetzungen in die Tabelle aufgenommen habe. Die erste ist von Chris Brennan, der in seinem Buch Hellenistic Astrology: The study of Fate and Fortune (2017), eine √úbersetzung von Valens’ Schreiben √ľber die sieben traditionellen Planeten, gibt. Die zweite englische √úbersetzung kommt von Mark Riley, der im Jahr 2010 eine komplette √úbersetzung der Anthologie von Vettius Valens als freie Internet-Publikation zu Verf√ľgung stellte. Zugang zu dieser findest du hier. Die deutsche √úbersetzung stammt von Otto Sch√∂nberger und Eberhard Knobloch, die im Jahre 2004 eine komplette √úbersetzung der Anthologie unter dem Titel ‚ÄĚBl√ľtenstr√§usse‚ÄĚ ver√∂ffentlichten. Sie waren die ersten, die dieses Werk Valens’ in eine moderne Sprache √ľbersetzten. Derzeit (August 2018) sind mir keine weiteren deutschen kompletten √úbersetzungen des Werkes Valens’ bekannt.

Vettius Valens Anthologiae
Von links nach rechts: Hellenistic Astrology: The Study of Fate and Fortune, Chris Brennan (2017); Bl√ľtenstr√§usse, Sch√∂nberger und Knobloch (2004); Mark Riley’s √úbersetzung der Anthologie von Vettius Valens in gedruckter Form (2010). Bild: Autorin.

Ausgangstexte der √úbersetzungen

Sowohl der englischen als auch der deutschen √úbersetzung liegt der original altgriechische Ausgangstext zu Grunde. Derzeit gibt es keine offizielle √úbersetzung des Urtextes von Valens ins Finnische. Dies wird auch in der Zukunft eher unwahrscheinlich bleiben. Der von mir zur Verf√ľgung gestellte Text basiert sowohl auf den englischen √úbersetzungen von Brennan und Riley als auch auf der deutschen √úberseztung von Sch√∂nberger/Knobloch. Unterschiede zwischen diesen habe ich im finnischen Text in Klammern angegeben.

Ich bin keine professionelle √úbersetzerin, spreche jedoch seit 2004 nach intensivem Sprachstudium Finnisch auf t√§glicher Basis. Finnisch ist somit seit nunmehr 14 Jahren meine Hauptsprache. Vorschl√§ge f√ľr alternative √úbersetzungen sind dennoch stets willkommen. Auch wenn mir drei √úbersetzungen in modernen Sprachen zur Verf√ľgung standen, hat mich das Erstellen des finnischen Textes doch einige Zeit gekostet. Ich kann nur ann√§hernd erahnen, wie schwierig es gewesen sein muss das Original zu √ľbersetzen; zumal Altgriechisch nirgendwo mehr gesprochen wird.

Tipp zu guter Letzt

F√ľr den, der sich genauer mit den Signifikationen der Planeten nach Valens besch√§ftigen will, dem sei ein Blick in die Fussnoten in Chris Brennans √úbersetzung im siebten Kapitel seines Buches, empfohlen. Im Falle, dass die Hellenistische Astrologie mehr Interesse geweckt hat, sei das komplette Werk Hellenistic Astrology: The Study of Fate and Fortune (2017) w√§rmstens ans Herz gelegt. Weitere Literaturempfehlungen zur traditionellen Astrologie finden sich am Ende dieses Beitrages.

Link zur Tabelle

Zur Tabelle (PDF) mit den Signifikationen der sieben traditionellen Planeten nach Vettius Valens in englischer, deutscher und finnischer √úbersetzung geht es hier, oder √ľber einen Mausklick auf das untenstehende Bild.

Bedeutungen der Planeten
– Bild anklicken um Datei zu √∂ffnen –

Jetzt w√ľnsche ich aufschlussreiche Momente mit der Lekt√ľre!


Quellen der √úbersetzungen von Valens’ Signifikationen der Planeten, die in der Tabelle aufgef√ľhrt sind (diese sind ebenfalls am Ende der PDF-Datei vermerkt):

Englisch 1: Brennan, Chris. Hellenistic Astrology: The Study of Fate and Fortune. Denver: Amor Fati Publications, 2017.

Englisch 2: Valens, Vettius. Anthologies. √úbersetzt von Mark Riley. Freie Online-Publikation: https://www.csus.edu/indiv/r/rileymt/vettius%20valens%20entire.pdf. 2010.

Deutsch: Valens, Vettius. Bl√ľtenstr√§usse. √úbersetzt von Otto Sch√∂nberger und Eberhard Knobloch. (Subsidia Classica, Bd 7) St. Katharinen: Scripta Mercaturae Verlag, 2004.

Finnisch: Übersetzung basierend auf den Übersetzungen von Brennan, Riley, Schönberger/Knobloch. Livingincycles.blog. 2018.

√úber Vettius Valens und sein Werk:

Brennan, Chris. http://www.hellenisticastrology.com/astrologers/vettius-valens/. Abgerufen 9.8.2018.

Garcia, Maria; Usher, Joy. http://www.skyscript.co.uk/Valens_b.html. Abgerufen 9.8.2018.

Kurse in Hellenistischer Astrologie:

Seven Stars Astrology: Twelve Easy Lessons for Beginners. http://www.sevenstarsastrology.com/twelve-lessons-0-intro-history/.

Chris Brennan: The Hellenistic Astrology Course.

Weitere Literatur:

Brand, Rafael Gil. Lehrbuch der klassischen Astrologie. Chiron Verlag, 2000.

Hand, Robert. Traditionelle Astrologie: Ganzzeichenhäuser РTag- und Nachthoroskope. Chiron Verlag, 2007.


Titelbild: Pixabay

Meanings of the Planets in Traditional Astrology

While studying the meanings of the planets in traditional astrology, I decided to make a table containing significations of the seven traditional planets, found in the 2nd-century astrologer Vettius Valens’ work called Anthology, in English, German and Finnish. I thought this could be useful for somebody, so I decided to publish the table here on my blog. To find out who Vettius Valens was, follow the links at the end of this post.

Why this Table

The purpose of making this table was to have different translations side by side so that it is easy to compare them. That again providing the possibility to get a better understanding of the meaning behind the words, as reading a translation in different languages gives you a broader view of what the original text could have actually meant.

The Content of the Table

Sometimes the source text gives the possibility for several translations. That is the reason why you can find two English translations in the table, which differ slightly from each other at some points. One comes from Chris Brennan who gives a translation of Valens’ writing on the significations of the planets in his Book Hellenistic Astrology: The Study of Fate and Fortune (2017). The other English translation comes from Mark Riley, who provided a complete translation of Valens’s Anthology for free online in 2010, to which you can get access here. The German translation, I took from Otto Sch√∂nberger and Eberhard Knobloch (Bl√ľtenstr√§usse, 2004). They were the first who gave a complete translation of Valens’ Anthology in a modern language.

Vettius Valens Anthologiae
From left to right: Hellenistic Astrology: The Study of Fate and Fortune, Chris Brennan (2017); Bl√ľtenstr√§usse, Sch√∂nberger and Knobloch (2004); Printed copy of Mark Riley’s translation of Vettius Valens’ Anthology (2010). Picture: Author.

Source Texts of the Translations

The English and German translations are based on the original Ancient Greek text. As far as I know, there has been no Finnish translation yet (there will hardly be one). The one I provide here is my own based on the English and German translations from Brennan, Riley and Schönberger/Knobloch. Some differences between those translations I have mentioned in brackets in the Finnish text.

I am no professional translator but have been studying and speaking Finnish on a daily basis since 2004. Finnish has become my primary language since then. German is my mother tongue. Even if I had three texts in modern languages as the foundation for my translation in Finnish, this work took me quite a while. It gave me some sense of how difficult it must have been to translate the original text of Valens which was written in Ancient Greek nobody speaks anymore.


If you want to go a bit deeper, I warmly recommend having a look at the footnotes in Chris Brennan’s translation of Valens signification of the planets in chapter seven of his book. Getting a copy of Hellenistic Astrology: The study of Fate and Fortune (2017) is warmly recommended if you are interested any further in traditional Hellenistic astrology.

Link to the Table

To get access to the PDF with the table containing translations of Vettius Valens’ significations of the planets in English, German and Finnish, please click here or on the picture below.

Meanings of the Planets
– Click on the picture to open file –

Now I wish you a rewarding time getting into this subject!


Sources of the translations of Valens’ significations of the planets¬†(they are also mentioned at the bottom of the last page of the PDF-file):

English 1: Brennan, Chris. Hellenistic Astrology: The Study of Fate and Fortune. Denver: Amor Fati Publications, 2017.

English 2: Valens, Vettius. Anthologies. Translated by Mark Riley. Free online publication: https://www.csus.edu/indiv/r/rileymt/vettius%20valens%20entire.pdf. 2010.

German: Valens, Vettius. Bl√ľtenstr√§usse. Translated by Otto Sch√∂nberger and Eberhard Knobloch. (Subsidia Classica, Bd 7) St. Katharinen: Scripta Mercaturae Verlag, 2004.

Finnish: Translation based on Brennan’s, Riley’s and Sch√∂nberger’s/Knobloch’s translations. Livingincycles.blog. 2018.

About Vettius Valens and his work:

Brennan, Chris. http://www.hellenisticastrology.com/astrologers/vettius-valens/. Accessed 9.8.2018.

Garcia, Maria; Usher, Joy. http://www.skyscript.co.uk/Valens_b.html. Accessed 9.8.2018.

Studying traditional Hellenistic astrology:

Seven Stars Astrology: Twelve Easy Lessons for Beginners. http://www.sevenstarsastrology.com/twelve-lessons-0-intro-history/.

Chris Brennan: The Hellenistic Astrology Course.


Picture: Pixabay

Elämän tuntomerkit

elämä on
kaipuun täyttäminen
tai sen tappaminen
toisen vaihtoehdon seurauksena
kuolee myös sielu

mitä sitten tapahtuu kun kaipuu täyttyy
mikä synnyttää kaipuun
vai onko kaipuu syvälle ihmiseen istutettu
jo ennen kun hän on saanut muotonsa
tähän maailmaan astuessaan

haluan tietää mistä kaipuu tulee
ja mitä varten se on
mikä on kaipuun syvin olemus
ja kun kaipuuta ei ole…

ihminen joka kaipaa
ihminen joka kaipaa kuolemaa
kaipaa itse asiassa
ihminen joka ei kaipaa
on kuollut

kaipuu on voima
joka saa aikaan muutosta


Kuvalähde: itse ottama

Selviydy kesähelteestä piparminttuöljyllä

On kes√§, oikea kunnon kuuma kes√§, sellainen jota vain harvoin t√§√§ll√§ pohjoisessa saa kokea. Juuri t√§n√§√§n er√§s Intiasta kotoisin oleva yst√§v√§ni kuvaili miten t√§m√§ helle saa h√§net miltei sulamaan. H√§n on tottunut yli kolmeenkymmeneen asteen l√§mp√∂tilaan, mutta t√§m√§ Suomen helle on aivan toista luokkaa. Vaikka olisikin asunut kauan tai koko ik√§ns√§ Suomessa ja kokenut vastaavanlaisia kesi√§, t√§h√§n olotilaan ei oikein totu. Miten siis selviyty√§ n√§ist√§ helteist√§? T√§ss√§ yksi ‚ÄĚviile√§‚ÄĚ vinkki: eteerinen piparminttu√∂ljy.

Eteerisistä, eli haihtuvista öljyistä yleisesti

Eteerinen öljy on yksi kasvien sisältämä ainesosa. Sitä erotetaan kasvista höyrytislaamalla, puristamalla tai uuttamalla. Tislauksessa käytetään joko koko kasvia tai sen osia. Puristusmenetelmää käytetään erottamaan eteeristä öljyä varsinkin sitrushedelmistä. Käytetty osa on tällöin hedelmän kuori. Puusta, esimerkiksi santelipuusta, haihtuvat öljyt saadaan tislaamalla kuivattuja juuria ja sydänpuuta.

√Ėljyjen hinnat riippuvat mm. siit√§ miten tuottoisa tislattu aines on. Kasvit joissa on vain v√§h√§n eteerist√§ √∂ljy√§ vaativat suuremman panostuksen ty√∂n m√§√§r√§√§n ja aikaan n√§hden, joten niist√§ tislattu √∂ljy on kalliimpi. Vastaavasti kasvit joissa on suuri haihtuvan √∂ljyn pitoisuus ovat tuottoisampia ja niist√§ saatu eteerinen √∂ljy siksi edullisempi. Tarvittava aineksen m√§√§r√§ vaikuttaa siis olennaisesti √∂ljyn hintaan. Yhteen millilitraan puhtaan eteerisen ruusu√∂ljyn tislaamiseen esimerkiksi tarvitaan lajikkeesta riippuen n. 3-5 kg ruusun ter√§lehti√§. Sen sijaan yksi millilitra laventeli√∂ljy√§ saadaan jo 120-140 grammasta kukkia. Piparminttu√∂ljy on varsin edullinen √∂ljy.

Eteeriset öljyt ovat tehoaineita. Niitä on sanottu myös kasvien sieluksi. Haihtuvat öljyt käytetään vain muutama tippa kerrallaan, ja laimennettuna. Kylvyissä käytettäessä on muistettava, etteivät eteeriset öljyt sekoitu sellaisinaan veteen, joten ne tarvitsevat emulgointiainetta. Tähän käy esim. tuoksuton, nestemäinen suihkusaippua, hunaja, kerma tai suola.

Myynniss√§ olevat pullojen koot ovat yleens√§ 10 ml √∂ljy√§ sis√§lt√§vi√§. Joistakin √∂ljyist√§ on saatavilla suurempiakin pullokokoja. Haihtuvat √∂ljyt ovat eritt√§in ‚ÄĚtiivist√§ tavaraa‚ÄĚ ja t√§st√§ syyst√§ parilla tipalla √∂ljy√§ on jo suuri vaikutus. N√§in tavallinen 10 ml:n pullo riitt√§√§ pitk√§√§n. Pieni pullo on my√∂s k√§tev√§ vied√§ mukanaan vaikkapa lomamatkalle tai m√∂kille l√§htiess√§.

Piparminttuöljyn käytöstä

Eteerinen piparminttuöljy (erityisesti sen sisältämä mentoli) vaikuttaa viilentävästi ja virkistävästi. Mentolia on muissakin minttulajikkeissa, mutta suurimmat määrät löytyvät japaninmintun ohella juuri piparmintun (lat. Mentha piperita) kasvista. Kun ostat eteeristä öljyä, varmista että kasvin latinankielinen nimi on mainittu pullon etiketissä. Tämä on yksi aidon haihtuvan öljyn tunnusmerkkejä. Markkinoilla on myös keinotekoisia tuoksuöljyjä, jotka eivät sovellu käytettäväksi hoidollisiin tarkoituksiin. Piparminttu vaikuttaa myös kouristuksia laukaisevasti, kipua ja tulehdusta lievittävästi sekä turvotusta vähentävästi. Nämä ominaisuudet ovat avuksi mm. pahoinvoinnin ja vatsakouristuksien hoidossa, jossa esim. hierotaan vatsaa piparminttuöljyseoksella. Näiden lisäksi piparmintulla on limaa irrottava vaikutus. Näin ollen siitä on apua hengitysteiden erinäisissä vaivoissa. Höyryhengitys lienee monelle tuttu käyttötapa flunssaoireiden helpottamiseksi.

Helleoireiden lievittämiseksi piparminttuöljy sopii erinomaisesti käytettäväksi viileässä jalkakylvyssä. Pyyhe tai pesulappu joka on kastettu piparminttuveteen tuo nopeasti viilennystä niskaan tai otsaan laitettuna. Lisäksi vartalovoide johon on sekoitettu tippa piparminttuöljyä tuo suihkun jälkeen virkistävän olon koko keholle. Itse tehty piparmintun eteeristä öljyä sisältävä hoitava parfyymiöljy kulkee näppärästi käsilaukussa ja tuo nopeasti helpotusta vetelään oloon ja päänsärkyihin otsaan ja ohimoille siveltynä. Ilmaan suihkutettuna piparminttuvesi raikastaa erilaiset tilat hetkessä. Seuraavaksi esitän sinulle tarkemmat ehdotukset ohjeineen piparminttuöljyn käytöstä.


Käytän näissä ohjeissa emulgointiaineena suolaa. Jos sinulla on jaloissa pieniä rikkoutumia, valitse jalkakylpyä varten emulgaattoriksi esim. hunaja, koska suola kirvelee näissä kohdissa. Jos iho on pahasti vaurioitunut, käytä jalkakylpyä vasta alueen parannuttua. Sama pätee muihin käyttötapoihin.

Viilentävä jalkakylpy: Lisää vatiin ruokalusikallinen suolaa. Tiputa vadin tilavuudesta riippuen 5-7 tippaa eteeristä piparminttuöljyä suolan päälle. Lisää seuraavaksi hieman lämmintä vettä vatiin. Suola piparminttuöljyineen sekoittuu siihen paremmin kuin kylmään veteen. Sekoita hieman. Täytä tämän jälkeen vati sopivan viileällä vedellä. Muista, että piparminttuöljyn vaikutus on vahvasti viilentävä. Välty siis liian kylmän veden käytöstä. Riittää kun käytät viileää vettä. Nauti virkistävästä jalkakylvystä 10-15 min. kerrallaan. Toista tarpeen mukaan.

Virkistävä kääre: Valmista piparminttuvesi seuraavasti: Ota kulho tai vati johon lisäät n. teelusikallinen suolaa. Tiputa 2-3 tippaa eteeristä piparminttuöljyä suolan päälle. Kaada pieni määrä lämmintä vettä kulhoon. Sekoita. Lisää tämän jälkeen 1 l viileää vettä kulhoon. Kasta pyyhe veteen ja laita se tämän jälkeen niskaan, otsaan tai kääri se vaikkapa jalkoihin. Varo, ettei pyyhe osu silmiin. Kun pyyhe on lämmennyt, kasta se uudelleen viileään veteen. Toista kunnes olo helpottuu.

Raikastava ja hoitava öljyparfyymi: Tarvitset tähän pienen, 10 ml:n vetoisen (mieluummin tumman) lasipullon. Tiputa 7-10 tippaa eteeristä piparminttuöljyä pulloon. Täyte se jojobaöljyllä, sulje korkki ja sekoita kääntelemällä pulloa muutama kerta ylösalaisin. Ohimoihin, ranteisiin, otsaan tai niskaan siveltynä tämä öljy virkistää hetkessä. Se on myös näppärä apu päänsärkyihin ja pahoinvointiin (kovia päänsärkyjä varten voit valmistaa vahvemman öljyn johon lisäät 10 ml pohjaöljyä kohti 20 tippaa eteeristä piparminttuöljyä). Vielä asia pohjaöljystä: Muitakin öljyjä kuin jojobaöljy käyvät, kuten esim. rypäleensiemen- tai auringonkukkaöljy. Jojobaöljyllä on kuitenkin öljyistä neutraalisin ominaistuoksu ja parasta on sen säilyvyys. Toisin kuin muut öljyt, jojobaöljy, joka on oikeastaan nestemäinen vaha, ei härskiinny helposti. Se säilyy vuosikausia hyvänä. Jojobaöljyä käytettäessä öljyparfyymin säilyvyys määräytyy siis enemmin eteerisen öljyn mukaan. Katso siis piparminttuöljypullon etiketistä mihin asti se säilyy. Myös säilytyksen olosuhteet vaikuttavat säilyvyyteen. Viileässä, pimeässä säilytettynä (esim. jääkaapissa) öljy pysyy pitkään hyvänä. Lopuksi vielä vinkki pullosta: öljyparfyymille kätevä vaihtoehto on roll-on pullo. Itse olen näitä aikoinaan tilannut ulkomaisesta nettikaupasta. Nykyään roll-on pulloja voi tilata myös Suomesta (kts. linkki alempana).

Vasemmalla hoitava parfyymiöljy, oikealla pullo 100 % aitoa eteeristä piparminttuöljyä.

Piparminttusuihke: Tiputa 50 ml:n vetoiseen tummaan, lasiseen suihkepulloon 20 tippaa eteeristä piparminttuöljyä. Täytä pullo tislatulla vedellä. Paremman säilyvyyden saamiseksi voit korvata puolet vedestä 40 %:lla alkoholilla. Alkoholi auttaa myös jonkin verran eteerisen öljyn sekoittumista veteen. Jos käytät ainoastaan tavallista hanavettä (tämäkin on mahdollista), käytä suihke muutamassa viikossa loppuun. Muista ravistella pullo kunnolla ennen jokaista käyttökertaa, riippumatta siitä sisältääkö seos alkoholia vai ei. Piparminttuvesi raikastaa ilmaan suihkutettuna kaikenlaisia tiloja. Lisäksi alkoholiton vaihtoehto sopii myös kehon virkistämiseen. Varo, ettei suihke joudu silmiin!

Piristävä vartalovoide: Sekoita ruokalusikalliseen miedolta tuoksuvaan tai paremmin tuoksumattomaan vartalovoiteeseen 1 tippa (korkeintaan 2!) eteeristä piparminttuöljyä. Käytä suihkun jälkeen kun iho on vielä hieman kostea. Sopii hyvin myös jalkoihin.

Huomio: Käytä piparminttuöljyä aina laimennettuna. Poikkeuksena esim. hyttysenpistot, joiden päälle voit sivellä pienen määrän piparminttuöljyä suoraan, esim. vanupuikon avulla. Tämä ei kuitenkaan välttämättä sovi, mikäli sinulla on erittäin herkkä iho. Piparminttuöljyn käyttöä alle kolmevuotiailla lapsilla sekä raskauden ja imetyksen aikana ei suositella. Käytä piparminttuöljyä vain ulkoisesti.

Raikasta oloa kesähelteisiin!
Muista juoda tarpeeksi, vaikkapa tuoreesta piparmintusta haudutettua teet√§ j√§ill√§. ūüėČ



Lisää kiinnostavaa lukemista ja pari hyödyllistä linkkiä:

Terveytt√§ hieronnasta ja aromaterapiasta (2012). Suomennos Teija Hartikainen. Oy Valitut Palat – Reader’s Digest Ab. Painettu Portugalissa. Alkuteos: Massage & Aromatherapy (2011) Reader’s Digest (Australia) Pty Limited.

Frantsilan luomuyrttitila (nyttemmin Frantsila Herb Farm). https://frantsila.com/. Frantsila toimii yhtenä eteeristen öljyjen maahantuojana. Sivuilta löytyy mm. tietoa erilaisten haihtuvien öljyjen vaikutuksista.

Limepop. https://www.limepop.fi/. Täältä voit tilata mm. kirjoituksessa mainittuja roll-on pulloja.


Artikkelikuvan lähde (piparminttu): Pixabay.